28.11.2011  ТПП РФ: закон «О техническом регулировании» нуждается в корректировке

   В ТПП РФ прошел круглый стол комитета ТПП РФ по качеству продукции, посвящённый проблеме качества стандартов.
   Целью мероприятия была выработка единой позиции экспертного сообщества по проблеме улучшения качества российских стандартов и технических регламентов.
   В заседании приняли участие члены комитета, профильные эксперты по стандартизации, метрологии и менеджменту качества.
   Открыл и вёл заседание председатель комитета ТПП РФ по качеству продукции Геннадий Воронин. В своём выступлении он отметил необходимость научного и филологического редактирования переводимых на русский язык и адаптируемых к российской экономической реальности международных стандартов, а также повышения качества их законодательного сопровождения на фоне ухудшающегося положения со стандартизацией в целом по отраслям.
   Низкое качество Закона «О техническом регулировании» не позволяет, по словам Геннадия Воронина, надеяться на его исполнение не только на предприятиях малого и среднего бизнеса, но и на крупных производствах. Голос экспертного сообщества, призывающего к корректировке данного закона, практически не слышен. В то же время федеральные чиновники профильных ведомств, ещё недавно отвергавшие саму возможность принятия отдельного Закона «О стандартизации», начали признавать его необходимость, и это является признаком позитивных сдвигов в осознании проблемы, а значит, и возможных позитивных изменений ситуации в целом.
   На неудовлетворительное качество переводов международных стандартов на русский язык обратил внимание в своём докладе директор по развитию ООО «Интерсертифика-ТЮФ» Владимир Качалов. Согласно результатам сверки английского и русского текстов различных стандартов, в некоторых русских аналогах им выявлены десятки неточностей перевода, подмены понятий, грубых ошибок, самовольного редактирования текстов, неправомерно расширительного или, напротив, слишком узкого толкования профессиональных терминов.
   Вопиющими являются, например, факты, написания в русском аналоге слова «изменения» вместо «измерения», что полностью меняет смысл фразы. Проблема заключается в том, что конкурсы на перевод стандартов, согласно требованиям Федерального закона № 94-ФЗ, выигрывает структура, предлагающая услуги перевода за наименьшую цену, что достигается за счёт качества. «Ситуация в дальнейшем будет лишь усугубляться, если в ближайшее время главы технических комитетов не выработают согласованной политики по отношению к точности перевода международных стандартов на русский язык», - предупредил Владимир Качалов.
   Качеству пищевых продуктов и идентификации их в проектах технических регламентов Таможенного союза был посвящён доклад эксперта Союза участников потребительского рынка Татьяны Крикун.
   Статистика Роспотребнадзора показывает, по её словам, что удельный вес проб пищевых продуктов, не соответствующих требованиям нормативных документов по химическим показателям (диоксины, токсичные элементы, радионуклиды), в России растет, а статистика пищевых отравлений практически не ведётся. Оторвав понятие безопасности продуктов от их качества, законодатели тем самым многократно увеличили риски потребителя, о чём свидетельствует статистика последних обращений в общества защиты прав потребителей.
   Сегодня власти придерживаются позиции, согласно которой качество пищевого продукта не является предметом технического регулирования. Технический регламент на деле защищает лишь два права потребителя – на безопасность продукта и на раскрытие информации о нём: наименовании, составе, сроке годности и назначении, что не является полной и исчерпывающей информацией. Подтверждение качества в законодательстве прописано как акт сугубо добровольный, добавила Татьяна Крикун, отметив, что при нынешней парадигме законодательного регулирования пищевой отрасли ситуация будет ухудшаться год от года.
   Исполнительный директор Ассоциации «Аналитика» Иван Болдырев обратил внимание на весьма странную позицию российских законодателей, заключающуюся в том, что стандарты не могут использоваться при написании законов, хотя международная практика свидетельствует о ложности такой концепции. В развитых странах стандарты выступают правомочными источниками тех или иных отраслевых законов.
   Руководитель органа по сертификации систем менеджмента качества «ЦентрОборонСерт» Александр Степанов подтвердил, что перевод стандартов сегодня осуществляется неспециалистами. Что касается метрологии, незнание англоязычных терминов и русских аналогов сплошь и рядом играет с самодеятельными переводчиками злые шутки, отражающиеся потом на состоянии целой отрасли: любое применение таких «аналогов» грозит ухудшением производственных процессов. Непрофессионализм способен повлечь и более разрушительные последствия: так, обязательное применение стандарта международного стандарта ИСО-МЭК 17025:2005 о требованиях к испытательным и калибровочным лабораториям, аналогом которого является российский национальный стандарт ГОСТ Р ИСО/МЭК 17025-2006, в оборонной промышленности со всей очевидностью приведёт к массовому сбою в отрасли, а фактически, по выражению Александра Степанова, «поставит эти предприятия на колени».
   Ведущий специалист ЗАО «Центр «Приоритет» Роман Розенталь на материале исторического экскурса о динамике качества в России и за рубежом объяснил постоянно ухудшающееся качество отечественной продукции тем, что в СССР был сформирован корпус инженеров, чуждых статистической оценке. «Именно в силу неприятия советским производством и планированием идей Шухарта, основавшего свой метод оценки качества на статистике, перспективы внедрения технологии «бережливого производства» в России более чем туманны», - считает Роман Розенталь.
   Людмила Подкорытова, начальник отдела НТИ ООО «Нормдокс» (г. Санкт-Петербург) в своем докладе рассказала об особенностях приобретения и использования зарубежных стандартов в России. Особое внимание она уделила проблематике авторского права, легитимности приобретаемых документов, статусе переведенных экземплярах, ответственности за нарушения законодательства в данной сфере.
   Эти и другие тезисы выступавших на заседании вызвали живую дискуссию участников. Их рекомендации лягут в основу предложений в адрес высших законодательных органов власти, профильных министерств и ведомств, сообщает ТПП РФ.
   ИА "Альянс Медиа"